Fandom

I-chu Wikia

Labyrinthe Chapter 7 Tyrant/Chapter 7-3

< Labyrinthe Chapter 7 Tyrant

1,829pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Labyrinthe Chapter 7-3 (1)
Seiya: What do you mean with "fragile"?
Kuro: I'm saying that you lack of trust between your teammates. I didn't even need to move a finger this time.
Kuro: If it was going to become like this.... Then it would have been better to never create friends in the first place.
Seiya: .... But you have friends too, right?
Kuro: Are you talking about Saku and Baber? We just happened to have an interest in common.
Kuro: It's not the type of relationship that you can imagine.
Seiya: Certainly, my meaning of teammate might be different from yours, but teammates are teammates.
Seiya: If even one of them is lacking, the group consisting of them would change, right?
Kuro: ..... Changing.... huh.
Labyrinthe Chapter 7-3 (2)
Kuro: You do have a point there.
Kuro: I changed because of that woman.....
Seiya: Are you talking about the Producer?
Seiya: Why... Why do you hate her so much?
Kuro: .... Do you know that she used to be an "I-Chu" in the past?
Seiya: Yes. The producer told me about it.
Kuro: Then the story will go fast. It's humiliating for me now, but in the past I used to be called an "I-Chu" too.
Seiya: Eh?
Kuro: We were members of the same group....
Seiya: (Kuro and the producer were teammates...?)
Labyrinthe Chapter 7-3 (3)
*slides*
Raku: Hm? Torahiko... What's wrong?
Torahiko: Let me the room just for a bit....
Raku: It's not like this is only my room so you're free to do what you want.
Torahiko: Hm. Thank you.
Labyrinthe Chapter 7-3 (4)
Torahiko: ................
Raku: Kukuku. You always have an expression that shows how you're not troubled at all, but today is different.
Raku: I don't know what happened, but let it go. I won't listen to you though.
Torahiko: ............
Raku: ................
Torahiko: ............
Torahiko: ..... You really won't listen?
Raku: What is this? You wanted me to listen to you?
Torahiko: Nnno! I started wanting to talk to you! Nishishi!
Raku: Kukuku.... What a selfish man.
Torahiko: ....Say, Raku.
Torahiko: Ink paintings are profound inside, right....?
Raku: Oh? I will leave the reason why the conversation turned like this to the side, but why do you think that?
Torahiko: Because you apply lights and shadows to adjust the colors, right? Drawing by using a lot of colors is different too.
Raku: Well, that's true....
Labyrinthe Chapter 7-3 (5)
Torahiko: Until now I was too used to oil paintings, so I wasn't that conscious of a monochrome world.
Torahiko: If a lot of drawing tools were made ready for me, I'm sure I would end up using a dark color. That's how I feel right now.
Raku: But using such color once in a while isn't a bad thing.
Torahiko: But... Wuouldn't that not be like me?
Torahiko: ................
Raku: Oh oh..... This is really unusual. To think the day where I would see a weak Torahiko came.
Raku: Let's see.... I should answer seriously to this.
Raku: Torahiko. Colors are, you know, something that you mustn't choose just by yourself.
Raku: You have to let someone put color to your monochrome world.
Torahiko: Let someone put color to it?
Raku: Yes. Until now you've been raised in a vibrant and colorful world.
Raku: That's because your surroundings created a happy environment.
Raku: In the past, I saw a monochrome world too, like the one that you're seeing now.
Raku: But everyone around me is so bright and lively that even I got permeated by their colors.
Raku: So you don't need to worry.
Labyrinthe Chapter 7-3 (6)
Torahiko: ..... Yours has a way deeper meaning. Since when did you turn into such a philosophical adult?
Raku: How rude.... Are you calling me an old man?
Raku: But leaving that aside, the monochrome isn't a bad color either. It has it's own characteristics.
Raku: .... I'm a calligrapher after all. My job costists of using monochrome colors. So can you please not deny it so much.
Torahiko: .... I wasn't really denying it or anything!
Raku: Is that so?
Torahiko: Just... It was something I had never seen before, so I was a bit perplexed.
Torahiko: I feel like if I started drawing now I would probably draw something I had never drawn before.
Torahiko: I'm feeeling down, but the desire to draw is slowly growing stronger!
Raku: ..... You're a really surprising man. You're feeling down and yet you only think about drawing.
Raku: Our leader is a free man... and a tyrant.
Torahiko: So being like this is bad?
Raku: It's not bad. On the contrary, it's really good. I acknowledge you. So solve whatever is troubling you as soon as possible.
Labyrinthe Chapter 7-3 (7)
Torahiko: Raku... Thank you for listening! I have one last question, though.
Raku: I will answer to anything.
Torahiko: If I drew an ink painting, and then painted on it with oil, how would it become?
Raku: As usual, I think.
Torahiko: I see... As usual! Nishishi!
Raku: Why are you smiling?
Torahiko: No, it's just that I felt relieved since you said "as always"!
Torahiko: You're right. I would still keep being myself even if I tried new things.
Raku: You're a strange man as always....
Raku: (Now, what will this man do from now on.... I can't help but look forward to it....)

Also on Fandom

Random Wiki