Fandom

I-chu Wikia

To the height of things/Part 2

< To the height of things

1,801pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

To the height of things 2 (1)
Tsubaki: You don't need to worry that much over it. And it's not like it would be troubling if people saw us.
Producer: You may be right but....
Producer: If we don't take it into consideration, we might cause trouble for the other people too.
Producer: (And I've heard that there are some fans that are a bit "extreme"....)
To the height of things 2 (2)
Tsubaki: Damn it, you worry too much. Worrying like this might be your work. But...
Tsubaki: Your work finished today right? Then for how long are you gonna act like a producer?
Tsubaki: You're not my producer or anything like that today. You're just you, [name].
Producer: Even if you say it...
To the height of things 2 (3)
Tsubaki: Come on, have more confidence! Being confident both in the private life and at work is what an idol should do, right?
Producer: You have a point, and yet....
Tsubaki: For how long will you keep saying it?
Tsubaki: And anyways, even if you keep acting like a producer all day I won't listen to what you say at all.
Producer: ....And if I beg you to at least disguise yourself a bit?
Tsubaki: Definitely not.
Producer: Geez.... You're stubborn
To the height of things 2 (4)
Tsubaki: And also, we usually are seen wearing Japanese-styled clothes, so nobody will recognize us unless they're really hardcore fans.
Producer: ....And if you get noticed?
Tsubaki: That must mean that they must have been fans of us since the past, right?
Tsubaki: I've said it many times in magazines that I hate it the most when people interfere in my private life.
Tsubaki: My women aren't types to do things that would make us angry.
Tsubaki: And I'm not the type to go easy on my fans' training, you know?
Producer: "Training"...
Tsubaki: Is there anything wrong with it?
Producer: I think it's used for other things too[1].
Tsubaki: But if you gloss it over it has the same meaning.
Producer: It may be like that, but...
To the height of things 2 (5)
Tsubaki: I told you not to worry. Instead of thinking about it, think of how to make our live tomorrow the best one.
Producer: ....But didn't you just tell me to take a break too?
Tsubaki: If you want to see a good live, then you can at least think of that, [name].
Producer: (That way of putting it is unfair...)

NotesEdit

  1. The producer says it because the verb Tsubaki used (調教-choukyou) means training, but it's mostly used as "training animals"

Also on Fandom

Random Wiki